Вот мне очень понравилась песенка испанская, которую я услышала по радио зимой.
Нашла ее в контакте, добавила в свои аудиозаписи и успокоилась.
Сегодня приспичило мне посмотреть еще песни этой... не знаю, группы или певицы))))
Просмотрев четыре страницы контактовского поисковика, обнаруживаю о той первой песне 2 оч интересных факта.
1) Сама мелодия является известным венским вальсом. Да еще и использовалась в 4й части ГП в сцене бала.
Мне уже плохо
2) Текст песни переведен языков на 10 - в плане просто стихотворного перевода. И перепет на 3х языках (по крайней мере я, гуляя по контакту, насчитала 3. Может, их и больше)
Контрольный в голову!
Весело, правда? А я когда-то наивно полагала, что это просто красивая песенка без всякой предыстории. Еще боялась, что не найду ее, ибо не знала названия и исполнителя. Просто вводила в поиске те испанские слова, которые уловила)))
А нифига))))
А песня действительно охрененная! Если кто не слышал - послушайте. Mecano "Hijo De La Luna".... или "Dis-moi lune d'argent", или "Figlio Della Luna ". Лично мне больше по душе первый вариант - испанский.